-
1 установка в определенное положение
1. positioning2. settingРусско-английский большой базовый словарь > установка в определенное положение
-
2 установка в определенное положение
General subject: positioningУниверсальный русско-английский словарь > установка в определенное положение
-
3 установка в определенное положение
npolygr. PositionierenУниверсальный русско-немецкий словарь > установка в определенное положение
-
4 установка в определенное положение
Русско-английский глоссарий по космической технике > установка в определенное положение
-
5 установка в определенное положение или состояние
Information technology: settingУниверсальный русско-английский словарь > установка в определенное положение или состояние
-
6 положение
положение сущ1. location2. position взлетное положение закрылковflap takeoff positionвоздушный винт во флюгерном положенииfeathered propellerвосстанавливать заданное положениеrecover toвосстановление заданного положенияflight recoveryвходить во флюгерное положениеgo to featherвыводить воздушный винт из флюгерного положенияunfeather the propellerвыводить из флюгерного положенияunfeatherвыдерживать горизонтальное положениеkeep levelгеографическое положение на данный моментcurrent geographical positionгоризонтальное положениеlevel attitudeдатчик относительного положенияposition sensorдатчик положения аэродинамических тормозовair-brake pickoffдатчик положения ручки управленияstick pickoffдатчик положения сектора газаthrottle pickoffдатчик пространственного положенияattitude sensorдатчик сигнализации положения шассиgear position glide-path transmitterдатчик указателя положения закрылковflaps position transmitterзамер с целью определения положенияspot measurementзамок выпущенного положения ставить на замок выпущенного положенияdownlockзамок выпущенного положения шассиgear down lockзамок убранного положенияuplockзамок убранного положения шассиgear up lockзащелка замка выпущенного положения1. downlatch2. downlock latch защелка замка убранного положения1. uplatch2. uplock latch индикатор пространственного положенияattitude displayинформация о положенииposition informationисходное положениеkey positionконцевой выключатель замка выпущенного положенияdown-lock limit switch(шасси) концевой выключатель замка убранного положенияun-lock limit switch(шасси) линия положенияline of positionлиния положения воздушного суднаaircraft position lineлиния положения, определяемая азимутомradialметод определения положенияfixing methodмеханический указатель положенияmechanical position indicatorнивелировочное положениеrigging positionопределение положения1. position-finding2. position indication определение положения счислением путиreckoningоставаться в горизонтальном положенииremain levelотбалансированное положениеtrim positionоткрывать замок убранного положенияrelease the uplockпадение в перевернутом положенииtip-over fallперевернутое положениеinverted positionполетное положение закрылковflap en-route positionположение амортизатора в обжатом состоянииshock strut compressed positionположение в воздушном пространствеair positionположение включеноon positionположение выключеноoff positionположение закрылков при заходе на посадкуflap approach positionположение малого шагаlow-pitch positionположение на линии исполнительного стартаtakeoff positionположение, определенное методом счисления путиdead-reckoned positionположение, определенное по радиолокаторуradar track positionположение по направлению трассыalong-track positionположение по тангажуpitch attitudeположение при выравнивании перед посадкойflare attitudeположение при запуске двигателейstarting-up positionположение при установкеmounting positionположение с высоко поднятой носовой частью фюзеляжаhigh nose-up attitudeположение согласно последнему сообщениюlast reported positionпорядок передачи информации о положенииposition reporting procedureпосадочное положение закрылковflap landing positionпространственное положениеattitudeпространственное положение в момент удараattitude at impactпроходная защелка положения сектораlever trip catchпружина распора в выпущенном положенииdownlock bungee spring(опоры шасси) расчетное положение воздушного суднаestimated position of aircraftрегистрация положенияposition recordingсерьга замка выпущенного положенияdown-lock lugсерьга замка убранного положенияup-lock lugсистема аварийного открытия замков убранного положенияemergency uplock release system(шасси) система блокировки управления по положению реверсаthrust reverser interlock systemсистема индикации положения шассиlanding gear indication systemснимать шасси с замков убранного положенияrelease the landing gearсообщение о положении воздушного суднаaircraft position reportсообщение о точном положенииspot reportстабилизация пространственного положенияattitude holdставить воздушный винт во флюгерное положениеfeather the propellerставить в определенное положениеposeставить шасси на замок выпущенного положенияlock the landing gear downставить шасси на замок убранного положенияlock the landing gear upстатическая устойчивость при свободном положении рулейstick free static stabilityстатическая устойчивость при фиксированном положении рулейstick fixed static stabilityстрого вертикальное положениеupright positionтабло сигнализации положения реверса тягиthrust reverser lightточка отсчета положенияposition referenceточное определение положенияspotting(в процессе полета) убранное положение закрылковflap retracted positionудерживать контакты в замкнутом положенииhold contacts closedуказатель положения1. location indicator2. position indicator указатель положения верхней мертвой точкиtop-center indicatorуказатель положения воздушного судна1. aircraft position indicator2. aircraft reference symbol (на шкале навигационного прибора) указатель положения закрылковflap position indicatorуказатель положения рулей1. control position indicator2. surface position indicator указатель положения рычага топливаthrottle position indicatorуказатель положения рычага управленияlever position indicatorуказатель положения стабилизатораstabilizer position indicatorуказатель положения шассиlanding gear position indicatorуказатель пространственного положенияattitude indicatorуказатель убранного положения шассиup indicatorуправление пространственным положениемattitude flight controlуровень положения глаз над антеннойeye-to-aerial heightуровень положения глаз над колесами шассиeye-to-wheel heightуровень положения глаз над порогом ВППeye height over the thresholdустанавливать шасси на замки выпущенного положенияlock the legsустановка в определенное положениеpositioningустановка во флюгерное положениеfeatheringустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустановка на замок выпущенного положенияlockdownустановка на замок убранного положенияlockupустановка угла положения крылаwing settingустройство разворота в нейтральное положениеself-centering deviceфактическое положение воздушного суднаaircraft's present positionфлюгерное положение1. feather2. feathered position цилиндр замка выпущенного положенияdownlock cylinderцилиндр открытия замка убранного положенияuplock cylinderшаг во флюгерном положенииfeathering pitchшасси выпущено и установлено на замки выпущенного положенияlanding gear is down and locked -
7 установка
установка сущ1. installation2. set автоматическая установка закрылковautomatic flap positioningарматура установки огнейlight fixtureаэродромная установка для запускаground air starting unitбезэховая испытательная установкаanechoic test facilitiesбортовая установкаboard installationбытовая установкаcommissary truckвизир установки курсаcourse setting sightвспомогательная силовая установкаauxiliary power unitвтулка для установки свечи зажиганияigniter plug ferruleвтулка для установки форсункиfuel nozzle ferruleгазотурбинная силовая установкаgas turbine power plantдопуск на установкуinstallation toleranceзажим для установки поршневых колецpiston ring clampзона установки высотомеровaltimeter setting regionкремальера установки шкалыscale setting knobкрыло с изменяемым углом установкиvariable-incidence wingлиния установкиalignment barместо установки домкрата для подъема воздушного суднаaircraft jacking pointмеханизм установки шага лопастейpitch-changing mechanismминимальное время установкиminimum installation timeминимальные расходы на установкуminimum installation costsмоечная установка для воздушных судовaircraft washing plantмощность силовой установкиpowerplant outputназемная установка для запускаground starting unitошибка установки нуляzero setting errorпараметр работы силовой установкиpropulsion parameterподвижная шкала для установки нуляzero adjusting bezelположение при установкеmounting positionпорядок установки на место стоянкиdocking procedureпорядок установки указателейsignposting(движения по аэродрому) приспособление для установки колесаwheel installation deviceрадиолокационная установкаradar installationсиловая установка1. thrust system2. propulsion unit 3. propulsion 4. power plant 5. powerplant, power-unit система управления воздушным судном при установке на стоянкуapproach guidance nose-in to stand systemстационарная установка для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing installationсхема установкиinstallation diagramтормозная установкаrunway arresterточность установки курсаcourse alignmentугол установки лопастиblade angleугол установки лопасти воздушного винта1. airscrew blade incidence2. propeller incidence угол установки соплаnozzle angleуказатель места установкиstopping position indicatorуказатель установки высотомераaltimeter setting indicatorустановка в определенное положениеpositioningустановка во флюгерное положениеfeatheringустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустановка высотомераaltimeter setting(по давлению аэродрома) установка двигателяengine installationустановка для зарядки кислородомoxygen charging setустановка для проверки герметичности кабиныcabin leak test setустановка для проверки расходомеровflowmeter setустановка для проверки тахометровtachometer test setустановка для прокачкиflushing unitустановка заданного курсаheading setустановка закрылкаflap setting(на определенный угол) установка закрылков на взлетный уголflaps takeoff settingустановка закрылков на посадочный уголflaps landing settingустановка креселseat installationустановка мощностиpower setting(двигателя) установка на замок выпущенного положенияlockdownустановка на замок убранного положенияlockupустановка на место обслуживанияdocking manoeuvreустановка на место стоянки1. docking2. parking manoeuvre установка подвижной шкалыsubscale settingустановка режима работы двигателяthrottle settingустановка соконусности лопастейblades trackingустановка угла атакиangle-of-attack controlустановка угла положения крылаwing settingустановка углов возвышения глиссадных огнейelevation setting of light unitsустановка централизованной заправкиhydrant truckустановка шага лопасти воздушного винтаpropeller pitch settingхолодильная установкаcold-air unitшкала углов установки лопастиblade pitch scale -
8 установка
installation (instl)
- (агрегат, блок) — unit
- (комплекс оборудования или агрегатов, объединенный общим назначением, процесс монтажа) — installation
- (процесс и состояние установки подвижных элементов, органов управления, задатчиков н т.п. в определенное положение) — setting, selection, positioning (of controls, selectors, etc. to desired position)
- (пульт контроля управления) — set, unit
-, аварийная силовая — emergency power unit (epu)
-, автоматическая, пусковая (апу, для запуска бортовых ракет и спец. снарядов) — launcher
- аэродромной проверки и запуска, электрическая — ground power unit for servicing and starting (gpu)
- аэродромного питания — ground power unit (gpu)
- в нуль (сигнала) — (signal) zeroing
- воздушного запуска (увз) — ground pneumatic start unit
-, вспомогательная силовая (всу) — auxiliary power unit (apu)
- вспомогательная силовая установка (раздел 049) — airborne auxiliary power
бортовые силовые установки (двигатели), предназначенные для выработки электрической, гидравлической или пневматической энергии для питания систем ла. — those airborne power plants (engines) installed on the aircraft for the purpose of generating and supplying a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.
всу состоит из гтд со свободной турбиной для привода эл. генератора и воздушного компрессора. — the apu consists of а turboshaft engine driving а free turbine, which in turn оperates an electric generator and air compressor.
- высотомера — altimeter setting
a pressure reading set into an altimeter to adjust for a given barometric pressure.
- высотомера пo давлению у земли (на уровне аэродрома) — qfe setting
- высотомера по давлению приведенному к уровню моря — qnh setting set the altimeter to actual qnh at transition level.
- гидродробеструйная — hydraulic shot-blast unit
- двигателя — engine installation
- (для) заправки гидросистемы — hydraulic system servicing set
- для заправки топливом в полете, подвесная — refueling pod /store/
- для зарядки кислородом — oxygen charging set
- для испытания расходомером — flowmeter test set
- для испытания тахометров — tachometer test set
- для проверки герметичности кабин — (pressurized) cabin leak test set
- для проверки гидросистемы (самолета) — aircraft hydraulic test set /rig/
- для проверки гироприборов (упг) — turn table
- для проверки пневмосистемы — pneumatic test set /rig/
- для прокачки (гироскопических приборов) — turn table
- для прокачки (жидкостных систем) — flushing unit
- домкратов (под переднюю и основную опору шасси, схема) — nose and main wheel jacking
- дробеструйная _ закрылков, автоматическая — shot-blast unit automatic flap positiong
- зарядная (заправочная) — charging set
-, измерительная — measuring set
-,испытательная (поверочная) — test set
- испытательная (стенд) "- карты ручная" (навигац. планшета) — test rig (map) man slew
-, контрольная тахометрическая (кту) — tachometer test set
-, контрольно-поверочная (комплекс, пульт, станция) — test set
- контрольно-поверочная (поворотная платформа для проверки гироскопических приборов) — turn table (to test gyroscopic instruments)
- контрольно-поверочная (стенд) — test stand /rig/
-, контрольно-поверочная (тестер) — tester
-, контрольно-поверочная (устройство) — test unit
- крепежной детали — installation of fastener
необходимо предусмотреть невозможность неправильной установки крепежной детали (болта), если ее неправильная установка может привести к опасным последствиям. — if incorrect or incomplete installation of fastener (bolt) would introduce detrimental effects, proper means must be provided to prevent incorrect installation.
-, наземная поверочная — ground test set /rig/
- (монтаж) на самолет — installation (of unit) on airplane
- на самолет (графа формуляpa двигателя) — installed on airplane
-, обезличенная (деталей) — indiscriminate installation (of parts)
never interchange the mating parts indiscriminately.
-, переносная контрольноповерочная — portable test unit, portable tester
-, поверочная (комплекс) — test set
-, поверочная (стенд) — test stand
-, поверочная (тестер) — tester
-, поверочная (устройство) — test unit
- поворотная (упг, для проверки гироскопических приборов) — turn table
-, подвесная пушечная (ппу) — gun pod (g/pod)
-, подвесная, пушечная, внешняя (внутренняя) — outboard (inboard) gun pod (outbd or inbd g/pod)
-, подвижная пушечная (гондола для установки пушки, управляемой в вертикальной плоскости) — flexible gun pod
-, пушечная — gun (installation)
- режима работы (двигателя) — power setting
при изменении режима работы двигателя, рычаг управления двигателем должен перемещаться плавно. — in changing the power setting, the power control lever must be moved gradually.
-, силовая (раздел 071) — power plant
силовая установка ла включает собственно двигатель, воздухозаборник,подвеску (крепление) двигателя, капоты, воздухозаборники систем и агрегатов, регулируемые створки капота. — the overall power package inclusive оf engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps.
-, силовая (двигатель) — power unit
-, силовая (группа двигателей) — power unit
система, состоящая из одного или нескольких двигателей, узлов и агрегатов, обеспечивающая тягу независимо от др. силовых установок, но не включающая устройств для кратковременного увеличения тяги. — power unit is а system of one or more engin which are together necessary to provide thrust, independently of other power unit(s), but not including short period thrust producing devices.
-, силовая (параграф разд. "ограничения" рлэ) — power plant
в данном разделе указываются ограничения, обуславливающие безопасность эксплуатации двигателя, возд. винтов и агрегатов силовой установки ла. — the limitations to ensure the safe operation of the engine, propellers, and power plant accessories as installed in the airplane should be given.
- силовой установки — power plant installation
the complete installation forming a power plant.
- синусоидальных колебаний, двухстепенная (для проверки гироскопов) — turn table
-, случайная (непригодных деталей) — inadvertent return to service
на крепежные детали, имеющие износ и непригодные к дальнейшей эксплуатации, но no внешнему виду кажущиеся исправными, должны наноситься четкие метки, чтобы нe допустить их случайной установки. — fasteners determined to be worn and inairworthy but which give appearance of suitability for installation should be marked conspicuously to prevent their inadvertent return to service.
- с питанием от сети, наземная пусковая — ground starter unit operating on mains supply
- стабилизатора, взлетная — stabilizer takeoff setting
- стабилизатора, посадочная — stabilizer landing setting
-, стрелково-пушечная, подвижная — flexible gun
- трапа (бортового) в рабочее положение — airstairs extension the airstairs extension and retraction is actuated electrically.
-, турбогенераторная (тг, вспомогательная силовая) — auxiliary power unit (apu)
-, турбонасосная (тну, гидравлический насос с воздушным приводом) — turbine-driven hydraulic pump
-, турбохолодильная (тху системы кондиционир. воздуха) — cooling turbine (turb)
-, турельная (пулеметная) — (gun) turret
-, ультразвуковая (очистительная ванна) — supersonic bath
- шага возд. винта — propeller pitch setting
-, шкворневая (для стрельбы из личного оружия десантников) — gun pivot
выбор силовой у. — selection of the power plant
дата у. (изделия) — date installed
порядок у. — installation procedure
порядок обратный у. — reverse procedure of installationРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > установка
-
9 установит в требуемое положение
1. positioning2. positionАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > установит в требуемое положение
-
10 время установки в положение
Русско-английский большой базовый словарь > время установки в положение
-
11 устанавливающий в требуемое положение
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > устанавливающий в требуемое положение
-
12 возвратит в исходное положение
Русско-английский словарь по информационным технологиям > возвратит в исходное положение
-
13 возвратит в исходное положение
Русско-английский новый политехнический словарь > возвратит в исходное положение
-
14 возвратить в исходное положение
Русско-английский военно-политический словарь > возвратить в исходное положение
-
15 positioning
-
16 setting
установка; уставка; установка на фокус; установка в определенное положение; выставление (параметров); правка; регулировка; настройка; наладка; сборка; монтаж; пуск в ход; окружающая обстановка; окружение; разметка; сгущение; твердение; подушка; опора; застывание; фундамент (станка или установки)- setting accuracy - setting adjusting - setting angle - setting base - setting bath - setting fixture - setting gage - setting graticule - setting in motion - setting-in of oscillations - setting into operation - setting level - setting limit - setting mark - setting master - setting mechanism - setting motion - setting of balancing machine - setting of head-lights - setting of plough - setting range - setting stop - setting tank - setting time - setting unit - setting up - valve setting - zero setting -
17 setting
['setɪŋ]1) Общая лексика: выставление, декорации, застывание, затвердевание, заход (солнца), кладка (каменная), костюмы, музыка на слова (стихотворения), окружающая обстановка, окружающая природа, оправа (камня), пуск в ход, регулирование, сгущение, сочинение музыки на слова (стихотворения), схватывание (цемента), установка, формулировка задачи, художественное оформление (спектакля), окружение, обстановка, атмосфера ("...The exotic furnishing and candlelit tables make for a romantic setting.": Экзотическая мебель и зажжённые свечи на столах создают романтическую обстановку), наладочный2) Компьютерная техника: ввод в действие, задание, настроечный параметр, начальная установка, параметры настройки, размещение, установка в определенное положение5) Техника: взведение, замес, затвердение, наводка, наладка, настройка, обмуровка, оправка, отвердевание, отверждение, параметр настройки, подвулканизация, позиция, положение, разводка (зубьев пилы), разметка, садка (грунта), стабилизация, устанавливающий, установка в определенное состояние, установочный, фиксация (красителя, нити), юстировка, замёт (невода), высыхание (печатной краски), закрепление (печатной краски), замешивание (теста), выставка (установка показаний), настройка клапана6) Сельское хозяйство: свёртывание молока7) Химия: собирающий, ставящий, схватывающийся, урегулирование8) Строительство: забирка, забирки (в ограждении котлована), осадка, оседание фундамента, отстаивание (сливок), накрывка (верхний слой трёхслойной штукатурки), подшипник, разметка заклёпок9) Математика: задающий, план, подстановка, полагая, положив, устремляя, фиксирование, язык, постановка (of a problem)11) Юридический термин: установление, учреждение12) Экономика: назначение (цен)13) Бухгалтерия: назначение (напр. цен), установление (напр. норм)14) Лингвистика: исходные компоненты повествования, исходные компоненты текста15) Автомобильный термин: опора, подушка, правка, установка на фокус16) Архитектура: оформление, театральные декорации и костюмы, фон17) Артиллерия: наводка (оптического прибора)19) Дипломатический термин: установление (норм)20) Кино: декорация и костюмы21) Лесоводство: лесосека, место временной установки оборудования, площадь, осваиваемая канатной установкой с одной стоянки, площадь, отводимая в рубку, развод зубьев (пилы), завязывание (плодов)22) Металлургия: схватывание (глиной, цементом)23) Полиграфия: схватывание (краски), застывание (напр. фотографической эмульсии), выравнивание (по упорам)24) Текстиль: посадка скобочек (игольчатой ленты), разводка (расстояние между осями или ПВ рабочих органов машины), мокрая обработка шерстяной ткани (напр. заварка или декатировка), плотность (ткани), посадка игл (игольчатой ленты), разводка (рабочих органов машины), театральный костюм25) Электроника: установка в состояние26) Вычислительная техника: значение параметра, регулировка, установка в определенное положение или состояние, установка в состояние "1", установочные параметры, установочный параметр, установка в (состояние)27) Нефть: монтаж, осаживание (бура), оседание, посадка (обсадных труб), спуск, схватывание (цементного раствора), ширина зазора между валками, условие29) Картография: высыхание красок, ориентирование, ориентировка, совмещение (аэроснимков, изображения)30) Кожевенная промышленность: разводка кожи (разглаживание на разводных машинах складок, морщин кожевенного полуфабриката. Р. снижает тягучесть и увеличивает площадь кожи.)31) Банковское дело: назначение цены33) Пищевая промышленность: оседать34) Машиностроение: перевод стрелок, остановка на пальце (час)35) Силикатное производство: схватывание (вяжущих веществ)36) Парфюмерия: укладка, урегулирующий37) Экология: осаждение, осветление, отстаивание38) Реклама: декорация, компоновка, набор, процесс набора39) Деловая лексика: обстановка40) Бурение: твердение41) Нефтегазовая техника схватывание цемента42) Сетевые технологии: запуск, устанавливаемый параметр43) Полимеры: расположение, усадка44) Автоматика: квалификация, наладочные параметры, подготовка, фундамент45) Контроль качества: пуск в действие46) Робототехника: установка (в определённое состояние), уставка (заданное значение), задание (требуемого значения)48) Общая лексика: деформация (наконечника отбойника ?)49) Психоанализ: сеттинг50) Макаров: аранжировка, крепление, обрамление, опора фундамента, оснастка, отверждение во внутреннем слое, параметры формата и режима отображения, переложение музыки на слова, переложение слов на музыку, переложение слов на музыку или музыки на слова, позиция дождевальной установки, полное отверждение, притирка по месту, распределение школьников в зависимости от способностей по классам или группам, столовый прибор для одного человека, процесс затвердевания (белка, крови и т.п.), процесс сгущения (белка, крови и т.п.), закладка яиц (в инкубатор), структурирование (дисперсной системы), время и место действия пьесы, фильма, романа (и т.п.), установка (конкретной величины), обмуровка (котла), свёртывание (молока), яйца (на которых сидит наседка), завязывание (плодов или семян), высыхание плёнки до исчезновения липкости (при прикосновении пальцем), время и место действия (пьесы, фильма, романа и т.п.), высадка (рассады), посадка (растений), закат (солнца), декорация, костюмы и т.п. (спектакля, кинофильма), постановка (спектакля, кинофильма), художественное оформление, постановка (спектакля, кинофильма), отвердение (схватывание), посуда для обеденного стола (тарелки, ложки, вилки и т.п.), замес (теста), осадка (фундамента), схватывание (цемента, бетона)51) Безопасность: подстройка, установка (параметров)52) Энергосистемы: уставка (значение, заданное в качестве минимального)53) SAP.тех. настраивающий, параметр54) Газовые турбины: установка (чего-л.)55) Электротехника: уставка (регулируемой величины)56) Компьютерные игры: место действия -
18 positioning
[pə'zɪʃ(ə)nɪŋ]1) Общая лексика: ориентация, позиционирование, расстановка2) Геология: установка3) Медицина: моделирование (напр. в зубопротезировании), размещение4) Спорт: выбор позиции5) Военный термин: обнаружение, определение местонахождения6) Техника: выведение в заданную точку, выведение самолёта в заданную точку, вывод в заданную точку, вывод самолёта в заданную точку, определение местоположения, фиксация местоположения, центрирование, центровка, юстировка7) Химия: позиционирующийся8) Железнодорожный термин: установление9) Автомобильный термин: расположение, установка в требуемое положение10) Полиграфия: вёрстка, компоновка11) Вычислительная техника: установка в определенное положение, установка на место, разметка (при верстке)13) Рыбоводство: определение положения14) Космонавтика: местонахождение, определение координат, определение координат/местоположения, размещение на стартовой позиции, установка РН на стартовом столе15) Геофизика: локация, местоопределение, привязка16) Машиностроение: координатное перемещение17) Реклама: рыночная позиция18) Патенты: позиционирование (определение наиболее верного образа товара, который доводится целевой аудитории в ходе мероприятий по продвижению товара)19) Деловая лексика: строительство позиции21) Нефтегазовая техника позиционирование плавучего основания22) Микроэлектроника: позиционирующий23) Полимеры: корректировка положения, направляющий, регулировка положения, устанавливающий24) Автоматика: установочный, выставление ( напр. инструмента относительно заготовки) позиционер для больших усилий-поворотное (зажимное) приспособление (напр. долбёжного станка)25) Общая лексика: точная установка, установка в заданном положении, установка в монтажное положение, установка в определённое положение, установка (угла поворотной шайбы)26) Авиационная медицина: положение27) Макаров: корректировка, корректирующий, перемещение, правильное формирование печатающих участков матрицы, регулирующий положение, позиционирование (напр. шрифтоносителя), компоновка (при вёрстке)28) Энергосистемы: подстройка, регулирование30) Электротехника: установка в заданное положение -
19 в
аварийная ситуация в полетеin-flight emergencyаварийное табло в кабине экипажаcabin emergency lightаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияconditioned air emergency valveавтоматическая информация в районе аэродромаautomatic terminal informationавтомат тяги в системе автопилотаautopilot auto throttleаэровокзал в форме полумесяцаcrescent-shaped terminalаэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопорspin wind tunnelаэродинамическая труба для испытания моделей в натуральную величинуfull-scale wind tunnelбалансировка в горизонтальном полетеhorizontal trimбалансировка в полетеoperational trimбезопасная дистанция в полетеin-flight safe distanceбилет в одном направленииone-way ticketбилет на полет в одном направленииsingle ticketбоковой обзор в полетеsideway inflight viewв аварийной обстановкеin emergencyвведение в виражbankingвведение в действие пассажирских и грузовых тарифовfares and rates enforcementввод в эксплуатациюintroduction into serviceвводить воздушное судно в кренroll in the aircraftвводить в штопорput into the spinвводить в эксплуатацию1. go into service2. come into operation 3. place in service 4. enter service 5. introduce into service 6. put in service 7. put in operation вводить шестерни в зацеплениеmesh gearsв воздухе1. up2. aloft вентилятор в кольцевом обтекателеduct fanвертолет в режиме висенияhovering helicopterверхний обзор в полетеupward inflight viewветер в верхних слоях атмосферы1. upper wind2. aloft wind ветер в направлении курса полетаtailwindв заданном диапазонеwithin the rangeв западном направленииwestwardвзлет в условиях плохой видимостиlow visibility takeoffв зоне влияния землиin ground effectв зоне действия лучаon the beamвидимость в полетеflight visibilityвидимость в пределах допускаmarginal visibilityвидимость у земли в зоне аэродромаaerodrome ground visibilityвизуальная оценка расстояния в полетеdistance assessmentвизуальный контакт в полетеflight visual contactвизуальный ориентир в полетеflight visual cueв интересах безопасностиin interests of safetyвисение в зоне влияния землиhovering in the ground effectвихрь в направлении линии полетаline vortexв конце участкаat the end of segment(полета) в конце ходаat the end of stroke(поршня) в конце циклаat the end ofв начале участкаat the start of segment(полета) в начале циклаat the start of cycleв обратном направленииbackwardв ожидании разрешенияpending clearanceвозвращаться в пункт вылетаfly backвоздух в пограничном слоеboundary-layer airвоздух в турбулентном состоянииrough airвоздухозаборник в нижней части фюзеляжаbelly intakeвоздушная обстановка в зоне аэродромаaerodrome air pictureвоздушное судно в зоне ожиданияholding aircraftвоздушное судно в полете1. making way aircraft2. aircraft on flight 3. in-flight aircraft воздушное судно, дозаправляемое в полетеreceiver aircraftвоздушное судно, занесенное в реестрaircraft on registerвоздушное судно, находящееся в воздухеairborne aircraftвоздушное судно, находящееся в эксплуатации владельцаowner-operated aircraftвоздушное судно, нуждающееся в помощиaircraft requiring assistanceвоздушное судно, прибывающее в конечный аэропортterminating aircraftв подветренную сторонуaleeв поле зренияin sightв пределахwithin the frame ofв процессе взлетаduring takeoffв процессе полета1. while in flight2. in flight в процессе руленияwhile taxiingв рабочем состоянииoperationalв режимеin modeв режиме большого шагаin coarse pitchв режиме готовностиin alertв режиме малого шагаin fine pitchв режиме самоориентированияwhen castoringвремя в рейсе1. chock-to-chock time2. ramp-to-ramp time 3. block-to-block hours 4. block-to-block time 5. ramp-to-ramp hours время налета в ночных условияхnight flying timeвремя налета в часахhour's flying timeвремя фактического нахождения в воздухеactual airborne timeв рядabreastв случае задержкиin the case of delayв случае происшествияin the event of a mishapв случая отказаin the event of malfunctionв соответствии с техническими условиямиin conformity with the specificationsв состоянии бедствияin distressв состоянии готовностиwhen under wayв условиях обтеканияairflow conditionsв хвостовой части1. abaft2. aft вход в зону аэродрома1. entry into the aerodrome zone2. inward flight входить в глиссадуgain the glide pathвходить в зону глиссадыreach the glide pathвходить в круг движенияenter the traffic circuitвходить в облачностьenter cloudsвходить в разворот1. roll into the turn2. initiate the turn 3. enter the turn входить в условияpenetrate conditionsвходить в штопорenter the spinвходить в этап выравниванияentry into the flareвхожу в кругon the upwind legв целях безопасностиfor reasons of safetyвыполнять полет в зоне ожиданияhold over the aidsвыполнять полет в определенных условияхfly under conditionsвыполнять полет в режиме ожидания над аэродромомhold over the beaconвыполнять установленный порядок действий в аварийной ситуацииexecute an emergency procedureвыравнивание в линию горизонтаlevelling-offвыравнивание при входе в створ ВППrunway alignmentвысота в зоне ожиданияholding altitudeвысота в кабинеcabin pressureвысота плоскости ограничения препятствий в зоне взлетаtakeoff surface levelвысота полета в зоне ожиданияholding flight levelвысотомер, показания которого выведены в ответчикsquawk altimeterвыход в равносигнальную зонуbracketingв эксплуатацииin serviceв эксплуатациюin operationгасить скорость в полетеdecelerate in the flightголовокружение при полете в сплошной облачностиcloud vertigoгоризонт, видимый в полетеin-flight apparent horizonгосподство в воздухеair supremacyграница высот повторного запуска в полетеinflight restart envelopeгрубая ошибка в процессе полетаin flight blunderгруз, сброшенный в полетеjettisoned load in flightдавление в аэродинамической трубеwind-tunnel pressureдавление в кабинеcabin pressureдавление в невозмущенном потокеundisturbed pressureдавление в свободном потокеfree-stream pressureдавление в системе подачи топливаfuel supply pressureдавление в системе стояночного тормозаperking pressureдавление в скачке уплотненияshock pressureдавление в спутной струеwake pressureдавление в топливном бакеtank pressureдавление в тормозной системеbrake pressureдавление в точке отбораtapping pressureдавление на входе в воздухозаборникair intake pressureдальность видимости в полетеflight visual rangeдальность полета в невозмущенной атмосфереstill-air flight rangeданные в узлах координатной сеткиgrid-point dataданные о результатах испытания в воздухеair dataдвигатель, расположенный в крылеin-wing mountedдвигатель, установленный в мотогондолеnaccele-mounted engineдвигатель, установленный в отдельной гондолеpodded engineдвигатель, установленный в фюзеляжеin-board engineдвижение в зоне аэродромаaerodrome trafficдвижение в зоне аэропортаairport trafficдействия в момент касания ВППtouchdown operationsделать отметку в свидетельствеendorse the licenseделитель потока в заборном устройствеinlet splitterдержать шарик в центреkeep the ball centeredдозаправка топливом в полетеair refuellingдозаправлять топливом в полетеrefuel in flightдопуск к работе в качестве пилотаact as a pilot authorityдоставка пассажиров в аэропорт вылетаpickup serviceединый тариф на полет в двух направленияхtwo-way fareзавоевывать господство в воздухеgain the air supremacyзадатчик высоты в кабинеcabin altitude selectorзадержка в базовом аэропортуterminal delayзал таможенного досмотра в аэропортуairport customs roomзамер в полетеinflight measurementзаносить воздушное судно в реестрenter the aircraftзапись вибрации в полетеinflight vibration recordingзапись в формуляреlog book entryзапись переговоров в кабине экипажаcockpit voice recordingзапускать воздушное судно в производствоput the aircraft into productionзапускать двигатель в полетеrestart the engine in flightзапуск в воздухе1. air starting2. airstart запуск в полетеinflight startingзапуск в полете без включения стартераinflight nonassisted startingзапуск в режиме авторотацииwindmill startingзаход на посадку в режиме планированияgliding approachзаход на посадку в условиях ограниченной видимостиlow-visibility approachзона движения в районе аэродромаaerodrome traffic zoneизменение направления ветра в районе аэродромаaerodrome wind shiftизмерение шума в процессе летных испытанийflight test noise measurementиметь место в полетеbe experienced in flightимитация в полетеinflight simulationимитация полета в натуральных условияхfull-scale flightиндекс опознавания в коде ответчикаsquawk identиндикатор обстановки в вертикальной плоскостиvertical-situation indicatorинструктаж при аварийной обстановке в полетеinflight emergency instructionискусственные сооружения в районе аэродромаaerodrome cultureиспытание в аэродинамической трубеwind-tunnel testиспытание в воздухеair trialиспытание в гидроканалеtowing basing testиспытание в двухмерном потокеtwo-dimensional flow testиспытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрейrotocraft snow and dust testиспытание воздушного судна в термобарокамереaircraft environmental testиспытание в реальных условияхdirect testиспытание в режиме висенияhovering testиспытание в свободном полетеfree-flight testиспытание двигателя в полетеinflight engine testиспытания в барокамереaltitude-chamber testиспытания по замеру нагрузки в полетеflight stress measurement testsиспытываемый в полетеunder flight testиспытывать в полетеtest in flightисследование конфликтной ситуации в воздушном движенииair conflict searchканал в ступице турбиныturbine boreканал передачи данных в полетеflight data linkкарта особых явлений погоды в верхних слоях атмосферыhigh level significant weather chartкнопка запуска двигателя в воздухеflight restart buttonкок винта в сбореcone assyкомпенсация за отказ в перевозкеdenied boarding compensationкомпоновка кресел в салоне первого классаfirst-class seatingкомпоновка кресел в салоне смешанного классаmixed-class seatingкомпоновка кресел в салоне туристического классаeconomy-class seatingкомпоновка приборной доски в кабине экипажаcockpit panel layoutконтракт на обслуживание в аэропортуairport handling contractконтроль в зонеarea watchконтур уровня шума в районе аэропортаairport noise contourконцевой выключатель в системе воздушного суднаaircraft limit switchкривая в полярной системе координатpolar curveкрутящий момент воздушного винта в режиме авторотацииpropeller windmill torqueкурс в зоне ожиданияholding courseлетать в курсовом режимеfly heading modeлетать в режиме бреющего полетаfly at a low levelлетать в светлое время сутокfly by dayлетать в строюfly in formationлетать в темное время сутокfly at nightлетать по приборам в процессе тренировокfly under screenлететь в северном направленииfly northboundлетная подготовка в условиях, приближенных к реальнымline oriental flight trainingлиния руления воздушного судна в зоне стоянкиaircraft stand taxilaneлюк в крылеwing manholeманевр в полетеinflight manoeuvreмаршрут перехода в эшелона на участок захода на посадкуfeeder routeмаршрут полета в направлении от вторичных радиосредствtrack from secondary radio facilityмеры безопасности в полетеflight safety precautionsметеоусловия в пределах допускаmarginal weatherмеханизм для создания условий полета в нестабильной атмосфереrough air mechanismмеханизм открытия защелки в полетеmechanical flight release latchмешать обзору в полетеobscure inflight viewнабор высоты в крейсерском режимеcruise climbнавигация в зоне подходаapproach navigationнагрузка в полетеflight loadнагрузка в полете от поверхности управленияflight control loadнадежность в полетеinflight reliabilityнаправление в сторону подъемаup-slope directionнаправление в сторону уклонаdown-slope directionнаправляющийся вbound forнаработка в часах1. running hours2. endurance hours на участке маршрута в восточном направленииon the eastbound legнеобходимые меры предосторожности в полетеflight reasonable precautionsнеожиданное препятствие в полетеhidden flight hazardнеправильно оцененное расстояние в полетеmisjudged flight distanceнеправильно принятое в полете решениеimproper in-flight decisionнижний обзор в полетеdownward inflight viewноситель информации в виде металлической лентыmetal tape mediumноситель информации в виде пластиковой пленкиplastic tape mediumноситель информации в виде фольгиengraved foil mediumноситель информации в виде фотопленкиphotographic paper mediumобзор в полетеinflight viewоборудование для полетов в темное время сутокnight-flying equipmentобслуживание в процессе стоянкиstanding operationобслуживание пассажиров в городском аэровокзалеcity-terminal coach serviceобучение в процессе полетовflying trainingобъем воздушных перевозка в тоннах грузаairlift tonnageобязанности экипажа в аварийной обстановкеcrew emergency dutyобязательно к выполнению в соответствии со статьейbe compulsory Articleограничения, указанные в свидетельствеlicense limitationsожидание в процессе полетаhold en-routeопознавание в полетеaerial identificationопробование систем управления в кабине экипажаcockpit drillопыт работы в авиацииaeronautical experienceорганы управления в кабине экипажаflight compartment controlsосадки в виде крупных хлопьев снегаsnow grains precipitationосадки в виде ледяных крупинокice pellets precipitationослабление видимости в атмосфереatmospheric attenuationослабление сигналов в атмосфереatmospheric lossослаблять давление в пневматикеdeflate the tireосмотр в конце рабочего дняdaily inspectionособые меры в полетеin-flight extreme careоставаться в горизонтальном положенииremain levelотводить воздух в атмосферуdischarge air overboardотказ в перевозке1. denial of carriage2. denied boarding 3. bumping отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропортуaerodrome emergency exerciseотражатель в механизме реверса тягиpower reversal ejectorотсутствие ветра в районеaerodrome calmоценка пилотом ситуации в полетеpilot judgementошибка в настройкеalignment errorпадение в перевернутом положенииtip-over fallпарить в воздухеsailперебои в зажиганииmisfireперебои в работе двигателя1. rough engine operations2. engine trouble переводить воздушное судно в горизонтальный полетput the aircraft overперевозка с оплатой в кредитcollect transportationпередача в пункте стыковки авиарейсовinterline transferпередвижной диспетчерский пункт в районе ВППrunway control vanпередний обзор в полетеforward inflight viewпереход в режим горизонтального полетаpuchoverпереходить в режим набора высотыentry into climbповторный запуск в полетеflight restartподача топлива в систему воздушного суднаaircraft fuel supplyподниматься в воздухago aloftпожар в отсеке шассиwheel-well fireпоиск в условном квадратеsquare searchполет в восточном направленииeastbound flightполет в зоне ожидания1. holding2. holding flight полет в направлении на станциюflight inbound the stationполет в направлении от станцииflight outbound the stationполет в невозмущенной атмосфереstill-air flightполет в нормальных метеоусловияхnormal weather operationполет в обоих направленияхback-to-back flightполет в одном направленииone-way flightполет в пределах континентаcoast-to-coast flightполет в режиме висенияhover flightполет в режиме ожиданияholding operationполет в режиме ожидания на маршрутеholding en-route operationполет в связи с особыми обстоятельствамиspecial event flightполет в сложных метеоусловияхbad-weather flightполет в строюformation flightполет в условиях болтанки1. bumpy-air flight2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимостиnonvisual flightполет в условиях плохой видимостиlow-visibility flightполет в установленной зонеstandoff flightполет в установленном сектореsector flightполетное время, продолжительность полета в данный деньflying time todayполет по кругу в районе аэродромаaerodrome traffic circuit operationполет с дозаправкой топлива в воздухеrefuelling flightполеты в районе открытого моряoff-shore operationsполеты в светлое время сутокdaylight operationsполеты в темное время сутокnight operationsположение амортизатора в обжатом состоянииshock strut compressed positionположение в воздушном пространствеair positionпомпаж в воздухозаборникеair intake surgeпопадание в порыв ветраgust penetrationпопадание в турбулентностьturbulence penetrationпорядок действий в аварийной обстановкеemergency procedureпорядок эксплуатации в зимних условияхsnow planпосадка в режиме авторотации в выключенным двигателемpower-off autorotative landingпосадка в светлое время сутокday landingпосадка в сложных метеоусловияхbad weather landingпосадка в темное время сутокnight landingпотери в воздухозаборникеintake lossesпоток в промежуточных аэродромахpick-up trafficпотолок в режиме висенияhovering ceilingправила полета в аварийной обстановкеemergency flight proceduresпредставлять в закодированном видеsubmit in codeпредупреждение столкновений в воздухеmid air collision controlпрепятствие в зоне захода на посадкуapproach area hazardпрепятствие в районе аэропортаairport hazardприбывать в зону аэродромаarrive over the aerodromeприведение в действиеactuationприведение эшелонов в соответствиеcorrelation of levelsприводить в действиеactuateприводить воздушное судно в состояние летной годностиreturn an aircraft to flyable statusприводить в рабочее состояниеprepare for serviceприводить в состояние готовностиalert toпригодный для полета только в светлое время сутокavailable for daylight operationприспособление для захвата объектов в процессе полетаflight pick-up equipmentпроверено в полетеflight checkedпроверка в кабине экипажаcockpit checkпроверка в полетеflight checkпроверка в процессе облетаflyby checkпрогноз в графическом изображенииpictorial forecastпродолжительность в режиме висенияhovering enduranceпродувать в аэродинамической трубеtest in the wind tunnelпроизводить посадку в самолетemplaneпроисшествие в районе аэропортаairport-related accidentпрокладка в системе двигателяengine gasketпрокладка маршрута в районе аэродромаterminal routingпропуск на вход в аэропортairport laissez-passerпросвет в облачностиcloud gapпространственная ориентация в полетеinflight spatial orientationпространственное положение в момент удараattitude at impactпротивобликовая защита в кабинеcabin glare protectionпрофиль волны в свободном полеfree-field signatureпрофиль местности в районе аэродромаaerodrome ground profileпружина распора в выпущенном положенииdownlock bungee spring(опоры шасси) пункт назначения, указанный в авиабилетеticketed destinationпункт назначения, указанный в купоне авиабилетаcoupon destinationработа в режиме запуска двигателяengine start modeработа только в режиме приемаreceiving onlyрадиолокационный обзор в полетеinflight radar scanningрадиус действия радиолокатора в режиме поискаradar search rangeразворот в процессе планированияgliding turnразворот в режиме висенияhovering turnразворот в сторону приближенияinbound turnразворот в сторону удаленияoutbound turnразмещать в воздушном суднеfill an aircraft withразница в тарифах по классамclass differentialразрешение в процессе полета по маршрутуen-route clearanceразрешение на полет в зоне ожиданияholding clearanceрасстояние в миляхmileageрасстояние в милях между указанными в билете пунктамиticketed point mileageрасчетное время в путиestimated time en-routeрегистрация в зале ожиданияconcourse checkрегулятор давления в кабинеcabin pressure regulatorрежим воздушного потока в заборнике воздухаinlet airflow scheduleрежим малого газа в заданных пределахdeadband idleречевой регистратор переговоров в кабине экипажаcockpit voice recorderруководство по производству полетов в зоне аэродромаaerodrome rulesрулежная дорожка в районе аэровокзалаterminal taxiwayсближение в полетеair missсваливание в штопорspin stallсдавать в багажpark in the baggageсдвиг ветра в зоне полетаflight wind shearсигнал бедствия в коде ответчикаsquawk maydayсигнал входа в глиссадуon-slope signalсигнал действий в полетеflight urgency signalсигнализация аварийной обстановки в полетеair alert warningсигнал между воздушными судами в полетеair-to-air signalсигнальные огни входа в створ ВППrunway alignment indicator lightsсистема предупреждения конфликтных ситуаций в полетеconflict alert systemсистема распространения информации в определенные интервалы времениfixed-time dissemination systemсистема регулирования температуры воздуха в кабинеcabin temperature control systemскольжение в направлении полетаforwardslipскорость в условиях турбулентности1. rough-air speed2. rough airspeed скрытое препятствие в районе ВППrunway hidden hazardсложные метеоусловия в районе аэродромаaerodrome adverse weatherслужба управления движением в зоне аэродромаaerodrome control serviceслужба управления движением в зоне аэропортаairport traffic serviceсмесеобразование в карбюратореcarburetionс момента ввода в эксплуатациюsince placed in serviceснежный заряд в зоне полетаinflight snow showersснижение в режиме авторотацииautorotative descentснижение в режиме планированияgliding descentснижение в режиме торможенияbraked descentснимать груз в контейнереdischarge the cargoсобытие в результате непреднамеренных действийunintentional occurrenceсовершать посадку в направлении ветраland downwindсогласованность в действияхcoherenceсписание девиации в полетеairswingingсписание девиации компаса в полетеair compass swingingсписание радиодевиации в полетеairborne error measurementспособность выполнять посадку в сложных метеорологических условияхall-weather landing capabilityсрок службы в часах налетаflying lifeсрываться в штопор1. fall into the spin2. fail into the spin ставить в определенное положениеposeстолкновение в воздухе1. mid-air collision2. aerial collision схема в зоне ожиданияholding patternсхема входа в диспетчерскую зонуentry procedureсхема входа в зону ожиданияholding entry procedureсхема движения в зоне аэродромаaerodrome traffic patternсхема полета в зоне ожиданияholding procedureсхема полета по приборам в зоне ожиданияinstrument holding procedureсчетчик пройденного километража в полетеair-mileage indicatorсчитывание показаний приборов в полетеflight instrument readingтариф в местной валютеlocal currency fareтариф в одном направленииdirectional rateтариф для полета в одном направленииsingle fareтариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектованияunit load device rateтариф на полет в ночное время сутокnight fareтариф на полет с возвратом в течение сутокday round trip fareтелесное повреждение в результате авиационного происшествияaccident serious injuryтемпература в данной точкеlocal temperatureтемпература воздуха в трубопроводеduct air temperatureтемпература газов на входе в турбинуturbine entry temperatureтемпература на входе в турбинуturbine inlet temperatureтраектория полета в зоне ожиданияholding pathтрение в опорахbearing frictionтренировка в барокамереaltitude chamber drillтурбулентность в атмосфере без облаковclear air turbulenceтурбулентность в облакахturbulence in cloudsтурбулентность в спутном следеwake turbulenceтяга в полетеflight thrustугроза применения взрывчатого устройства в полетеinflight bomb threatудельный расход топлива на кг тяги в часthrust specific fuel consumptionудерживать контакты в замкнутом положенииhold contacts closedудостоверяющая запись в свидетельствеlicence endorsementуказания по условиям эксплуатации в полетеinflight operational instructionsуказатель входа в створ ВППrunway alignment indicatorуказатель высоты в кабинеcabin altitude indicatorуказатель местоположения в полетеair position indicatorуказатель перепада давления в кабинеcabin pressure indicatorуказатель уровня в бакеtank level indicatorуменьшение ограничений в воздушных перевозкахair transport facilitationупаковывать в контейнереcontainerizeупаковывать груз в контейнереcontainerize the cargoуправление в зонеarea controlуправление в зоне аэродромаaerodrome controlуправление в зоне захода на посадкуapproach controlуровень шума в населенном пунктеcommunity noise levelуровень шумового фона в кабине экипажаflight deck aural environmentуровень шумового фона в районе аэропортаacoustic airport environmentуровень электролита в аккумулятореbattery electrolyte levelусилие в системе управленияcontrol forceусловия в полетеin-flight conditionsусловия в районе аэродромаaerodrome environmentусловия в районе ВППrunway environmentусловия нагружения в полетеflight loading conditionsусловное обозначение в сообщении о ходе полетаflight report identificationусловное обозначение события в полетеflight occurrence identificationустанавливать наличие воздушной пробки в системеdetermine air in a systemустановка в определенное положениеpositioningустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустановленные обязанности в полетеprescribed flight dutyустановленный в гондолеnacelle-mountedустойчивость в полетеinflight stabilityустройство отображения информации в кабине экипажаcockpit displayустройство разворота в нейтральное положениеself-centering deviceуточнение плана полета по сведениям, полученным в полетеinflight operational planningухудшение в полетеflight deteriorationучастие в расследованииparticipation in the investigationформа крыла в планеwing planformхарактеристика в зоне ожиданияholding performanceцифровая система наведения в полетеdigital flight guidance systemчартерный рейс в связи с особыми обстоятельствамиspecial event charterчисло оборотов в минутуrevolutions per minuteчрезвычайное обстоятельство в полетеflight emergency circumstanceшаг в режиме торможенияbraking pitchшасси, убирающееся в фюзеляжinward retracting landing gearшлиц в головке винтаscrew head slotэксплуатировать в заданных условияхoperate under the conditionsэксплуатировать в соответствии с техникой безопасностиoperate safetyэтапа полета в пределах одного государстваdomestic flight stageэтап входа в глиссадуglide capture phaseэтап полета, указанный в полетном купонеflight coupon stageэшелонирование в зоне ожиданиеholding stack -
20 определенный
ветер на определенном участке маршрутаstage windвыполнять полет в определенных условияхfly under conditionsзадавать определенную скоростьset up the speedизлучение шума определенного уровняnoise level radiationкарта замера при определенных часах наработкиtime historyобщий налет на определенном типе воздушного суднаon-type flight experienceположение, определенное методом счисления путиdead-reckoned positionположение, определенное по радиолокаторуradar track positionрасчетное время пролета определенной точкиestimated time over significant pointсистема распространения информации в определенные интервалы времениfixed-time dissemination systemснос определенный по радиолокаторуradar driftставить в определенное положениеposeустановка в определенное положениеpositioningчартерный рейс для перевозки определенной группыclosed group charter
См. также в других словарях:
установка в определенное положение — padėties nustatymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. positioning vok. Einstellung, f; Positionierung, f rus. позиционирование, n; установка в определенное положение, f pranc. définition de position, f; positionnement, m … Automatikos terminų žodynas
Einstellung — padėties nustatymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. positioning vok. Einstellung, f; Positionierung, f rus. позиционирование, n; установка в определенное положение, f pranc. définition de position, f; positionnement, m … Automatikos terminų žodynas
Positionierung — padėties nustatymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. positioning vok. Einstellung, f; Positionierung, f rus. позиционирование, n; установка в определенное положение, f pranc. définition de position, f; positionnement, m … Automatikos terminų žodynas
définition de position — padėties nustatymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. positioning vok. Einstellung, f; Positionierung, f rus. позиционирование, n; установка в определенное положение, f pranc. définition de position, f; positionnement, m … Automatikos terminų žodynas
padėties nustatymas — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. positioning vok. Einstellung, f; Positionierung, f rus. позиционирование, n; установка в определенное положение, f pranc. définition de position, f; positionnement, m … Automatikos terminų žodynas
positioning — padėties nustatymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. positioning vok. Einstellung, f; Positionierung, f rus. позиционирование, n; установка в определенное положение, f pranc. définition de position, f; positionnement, m … Automatikos terminų žodynas
positionnement — padėties nustatymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. positioning vok. Einstellung, f; Positionierung, f rus. позиционирование, n; установка в определенное положение, f pranc. définition de position, f; positionnement, m … Automatikos terminų žodynas
позиционирование — padėties nustatymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. positioning vok. Einstellung, f; Positionierung, f rus. позиционирование, n; установка в определенное положение, f pranc. définition de position, f; positionnement, m … Automatikos terminų žodynas
РМ 4-239-91: Системы автоматизации. Словарь-справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07-85 — Терминология РМ 4 239 91: Системы автоматизации. Словарь справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07 85: 4.2. АВТОМАТИЗАЦИЯ 1. Внедрение автоматических средств для реализации процессов СТИСО 2382/1 Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
монтаж — 3.7 монтаж : Сборка, установка в проектное положение и постоянное крепление конструкций (конструктивных элементов). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления — Терминология ГОСТ Р 50030.5.1 2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа: (обязательное)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации